本网上海12月4日电 (李秋莹 张亨伟)“一句简单的打招呼,英文、日文都有不同的发音,这就需要演绎出不同的语句。”近日,80岁的老配音演员曹雷重回上海电影译制厂,聊起了过去的配音花絮。
著名配音演员曹雷(右2)讲述配音剧本背后的故事。 张亨伟 摄“译制片不是简单的翻译台词和配音,而是反复的琢磨、校对。”曹雷回忆,这项工作中有一个特殊的角色
相关新闻
◎版权作品,未经中国文化新闻网书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。
Copyright 2008-2019. 中国文化新闻网 www.zgwhnews.com All rights reserved.
违法和不良信息举报邮箱:jubao@zgwhnews.com
未经过本站允许,请勿将本站内容传播或复制