首页 > 新闻频道 > 文娱  
上海电影译制厂公开翻译手稿 见证中国译制片的黄金时代
2020-12-07 15:10:45  来源:中国文化新闻网  作者:  分享:

  本网上海12月4日电 (李秋莹 张亨伟)“一句简单的打招呼,英文、日文都有不同的发音,这就需要演绎出不同的语句。”近日,80岁的老配音演员曹雷重回上海电影译制厂,聊起了过去的配音花絮。

著名配音演员曹雷(右2)讲述配音剧本背后的故事。 张亨伟 摄

  “译制片不是简单的翻译台词和配音,而是反复的琢磨、校对。”曹雷回忆,这项工作中有一个特殊的角色

 

相关新闻

    无相关信息

◎版权作品,未经中国文化新闻网书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。




关于我们 - 媒体合作 - 广告服务 - 版权声明 - 联系我们 - 友情链接 - 网站地图

Copyright 2008-2019. 中国文化新闻网 www.zgwhnews.com All rights reserved.

违法和不良信息举报邮箱:jubao@zgwhnews.com

未经过本站允许,请勿将本站内容传播或复制